Magazine

物事のコアメッセージやプロセスを紙媒体を中心にまとめることを行ないます。
様々なメディアが世の中に溢れる中で、紙媒体は、心に届けるメディアだと思っています。
どのような仕事でも紙媒体を中核にしたWeb・SNS・イベントなどのメディアを提案していきます。

I always work creating magazine with client or with own work.
My work is editing and design about telling of core-message and process of something with magazine.
I always think paper media like magazine is very important for people to memorize of deep core message and story.
And they will help us to lead to the next step of media action.
It is like community business that combine with web, SNS, market, shop, lecture, workshop and exhibition.


WORK 2021


The Islands Memories

「面影 book&craft」で開催している企画展「THE UNIVERSE」に合わせて発行した小冊子・zine「The Islands Memories」を制作しました。

2017年から3年間足繁く通っているデンマークのボーンホルム島。この島に辿り着いた経緯や独自の取材で見つけた島の考え方など写真とテキストで編集・デザインしています。

Editorial design, direction, and writing about Bornholm island culture.

Client: 面影 book&craft
Work: 取材 / 撮影 / 編集 / ライティング / エディトリアルデザイン
( Interview / Edit / Writing / Editorial Design)

NOMAD PAPER vol.1 - the vision for our future -

デンマークのインテリアブランドを中心とした北欧ブランドの輸入総代理店「NOMAD」のカンパニーアイデンティティをまとめたタブロイド誌「NOMAD PAPER vol.1 - the vision for our future -」を制作しました。

Editorial design, direction, interview and writing about identity of NOMAD inc.

Client: 株式会社NOMAD ( NOMAD inc )
Work: 取材 / 撮影 / 編集 / ライティング / エディトリアルデザイン
( Interview / Edit / Writing / Editorial Design)

Form & Refine brand catalogue 2021

デンマークのインテリアブランドを中心とした北欧ブランドの輸入総代理店「NOMAD」が2020年秋からお取扱を始めたデンマークのデザインブランドのForm & Refine(フォーム&リファイン)の日本語版のカタログをリニューアル制作しました。
本国の世界観を崩さず日本語のフォントなどを調整して美しく仕上げました。

Editorial design, direction, translate and writing for Japanese edition brand catalogue about Form & Refine that is danish design brand.

<about Form & Refine>
Form & Refineは「緻密なデザイン哲学を通して素材を探求し、地球とクラフト文化を守る」という共通のビジョンを持つ3人が2018年に設立したデンマークのデザインブランド。素材、フォルム、サステナビリティを等しく称賛し、北欧デザインの伝統を受け継ぎながら、他国の職人との協働も積極的に行なっています。デンマーク・フュン島のダムスボの森と密接に協力した木製家具を中心に、ポルトガルの職人とのセラミックライン、ボリビアの職人とのアルパカのテキスタイルなど、素材の力を最大限に生かした独自のアイテムを展開。ローカルな素材や工房を選ぶことは、CO2の削減やサステナビリティに、協同組合や小規模な工房と協働することは、社会に影響を与えて工芸の保護になると信じています。

Client: 株式会社NOMAD ( NOMAD inc )
Work: 取材 / 撮影 / 編集 / ライティング / エディトリアルデザイン
( Interview / Edit / Writing / Editorial Design)

KAY BOJESEN DENMARK concept book Dear Monkey

デンマークのインテリアブランドを中心とした北欧ブランドの輸入総代理店「NOMAD」が扱うKAY BOJESEN DENMARKのコンセプトブック「Dear Monkey」の編集を行ないました。コンセプトの企画、創業者の孫へのインタビューやライティングなども合わせて行っています。

Editing, direction, interview and writing for KAY BOJESEN DENMARK that is danish design brand.

Client: 株式会社NOMAD ( NOMAD inc )
Work: 編集 / 企画 / ライティング / インタビュー
( Interview / Edit / Writing )

NOMAD product catalog ( 2021-2022 )

デンマークのインテリアブランドを中心とした北欧ブランドの輸入総代理店「NOMAD」のプロダクトカタログの編集・ディレクションを行ないました。

Editing and direction for NOMAD inc that is Japanese distributor of danish design brand.

Client: 株式会社NOMAD ( NOMAD inc )
Work: 編集 / 企画 / ライティング
( Direction / Edit / Writing )


WORK 2020


プレゼンテーション1.png
プレゼンテーション4.png
プレゼンテーション5.png
プレゼンテーション9.png

インディペンデントライフスタイルマガジン a quiet day ISSUE 2020 October

12作目となる最新号の北欧ライフスタイルマガジンa quiet day。
「dialogue(対話)」をテーマに、北欧で活躍するクリエイターたちが考えている様々なジャンルや場面での「dialogue(対話)」やそこから導かれる「本質」について特集しています。
「人間」が「人間」らしくあるために必要な要素でもある「dialogue(対話)」は二極化していく現在の世の中で考えなくてはならない大切なテーマの一つとなっています。自分と自分以外の人・モノ・コトとの関係性に焦点を当てクラフトマン、デザイナー、ギャラリーオーナー、メディア、編集者、ファーマーたちがあらゆる場面での「dialogue(対話)」の重要性などについて語ってくれています。

また、前号からスタートし、日本のクリエイターにフォーカスを当てた「THE COMPASS」では、群馬県桐生市を舞台に一本の糸から薔薇染のニットになるまでを写真とインタビュー、そして言葉で追っています。

巻末にはマガジンa quiet dayの編集メンバーでもありフォトグラファーのJun Isakaによる「a day in the life」という写真によるヴィジュアルコミュニケーション(写真集)のチャプターも用意しています。

過去最高のページ数146ページにパワーアップした、a quiet dayの世界をご堪能ください。

This is the 12 issue of the latest lifestyle magazine, a quiet day.
With the theme of "dialogue ", this article features "dialogue (dialogue)" in various genres and scenes that creators who are active in Nordic countries are thinking about, and "essence" derived from them.
"dialogue " is a necessary element for "human" to be "human" and has become one of the important themes to consider in today's polarized society.
Focusing on the relationship between oneself and other people, things and things, craftsmen, designers, gallery owners, media, editors and farmers talk about the importance of "dialogue (dialogue)" in every situation.
"THE COMPASS", which started from the previous issue and focused on Japanese creators, is set in Kiryu City, Gunma Prefecture, and follows the process from a single thread to rose dye knit with photos, interviews and words.
At the end of the book, we have prepared a chapter of visual communication (photographical book) with a picture called "a day in the life" by photographer Jun Isaka, who is one of editorial member of magazine a quiet day.
Enjoy the world of a quiet day, powered up to a record 146 pages.

Work: 取材 / 編集 / ライティング / エディトリアルデザイン
( Interview / Edit / Writing / Editorial Design)

RC1.png

Rhombe Color brand book

デンマークのインテリアブランドを中心とした北欧ブランドの輸入総代理店「NOMAD」が新規で取り扱いを始めたLyngby PorcelænのRhombe Colorのブランドブックの取材 / 撮影 / 編集 / ライティング / ベースディトリアルデザインを行ない、オーセンティックな形にデンマークのデザインデュオSTILLEBENがセレクトしたポップなカラーの世界観を「PLAY EAT」というコンセプトで編集し制作しました。

Base design, direction, photography, interview with @stilleben_dk , and text for the new series of @lyngbyporcelain ‘Rhombe Color’ brand book that is Japanese edition.

Client: 株式会社NOMAD ( NOMAD inc )
Work: 取材 / 撮影 / 編集 / ライティング / ベースエディトリアルデザイン
( Interview / Edit / Writing / Editorial Design)

FR3.png

Form & Refine brand catalogue

デンマークのインテリアブランドを中心とした北欧ブランドの輸入総代理店「NOMAD」が2020年秋からお取扱を始めたデンマークのデザインブランドのForm & Refine(フォーム&リファイン)の日本語版のカタログを制作しました。
本国の世界観を崩さず日本語のフォントなどを調整して美しく仕上げました。

Editorial design, direction, translate and writing for Japanese edition brand catalogue about Form & Refine that is danish design brand.

<about Form & Refine>
Form & Refineは「緻密なデザイン哲学を通して素材を探求し、地球とクラフト文化を守る」という共通のビジョンを持つ3人が2018年に設立したデンマークのデザインブランド。素材、フォルム、サステナビリティを等しく称賛し、北欧デザインの伝統を受け継ぎながら、他国の職人との協働も積極的に行なっています。デンマーク・フュン島のダムスボの森と密接に協力した木製家具を中心に、ポルトガルの職人とのセラミックライン、ボリビアの職人とのアルパカのテキスタイルなど、素材の力を最大限に生かした独自のアイテムを展開。ローカルな素材や工房を選ぶことは、CO2の削減やサステナビリティに、協同組合や小規模な工房と協働することは、社会に影響を与えて工芸の保護になると信じています。

Client: 株式会社NOMAD ( NOMAD inc )
Work: 取材 / 撮影 / 編集 / ライティング / エディトリアルデザイン
( Interview / Edit / Writing / Editorial Design)

KC3.png

KARIN CARLANDER brand catalogue

デンマークのインテリアブランドを中心とした北欧ブランドの輸入総代理店「NOMAD」が2020年秋からお取扱を始めたデンマークのリネンブランドのKARIN CARLANDER(カリンカーランダー)の日本語版のカタログを制作しました。

Editorial design, direction, translate and writing for Japanese edition brand catalogue about KARIN CRALANDER that is danish linen brand.

<about KARIN CARLANDER>
デンマーク出身のテキスタイルアーティスト Karin Carlander(カリン・カーランダー)は、北欧の伝統工芸とライフスタイルにおけるテキスタイルの使い方を再解釈し、日常に使えるリネンをデザインしています。自身が2013年に立ち上げた「TEXTILE NO.」では、「持続可能性」「多機能性」「色の調和」を原則として、SASHIKO、ZIGZAG、YINYANG の3種類のデザインの生活に寄り添うリネンアイテムを展開しています。自然の雨水のみで自然栽培されたヨーロッパ産の最高品質亜麻を原料とする他、すべての工程でトレーサビリティを確保し、Masters of Linen® 認証を取得。学生時代に日本に滞在した経験があり、伝統工芸や用と美を兼ね備えた民藝運動にも大きく影響を受けたといいます。

Client: 株式会社NOMAD ( NOMAD inc )
Work: 取材 / 撮影 / 編集 / ライティング / エディトリアルデザイン
( Interview / Edit / Writing / Editorial Design)


WORK 2019


0.jpg
1.jpg
2.jpg
3.jpg
4.jpg
5.jpg
6.jpg
7.jpg
8.jpg

インディペンデントライフスタイルマガジン a quiet day ISSUE 2019 October

2019年10月20日(日)にローンチした11作目となる最新号のマガジンa quiet day。
「imperfection」をテーマに、北欧のクリエイターたちが考えている「不完全」について特集しています。
完璧なことが正しいことのようにイメージされがちな今の世の中において、 もう一度、完全ではないこと、不完全なことに目を向けながら、家具デザイナー、クラフツマン、ケフィアブリュワー、投資家、ファッションデザイナーなどの8名の北欧のクリエイターたちの考えをインタビュー形式で編集しています。
また、11作目からは日本のクリエイターにもフォーカスを当てた「THE COMPASS」という章もスタートしています。第一弾の舞台は長野県の松本・安曇野。現地に足を運び、自分たちが自分たちらしくあれる場所「HOME」などについてカフェのオーナー、レザーシューズ工房、眼鏡枠職人の3名のクリエイターたちと一緒に考えています。
過去最高のページ数116ページでお送りする、a quiet dayの世界をご堪能ください。

The theme of latest 11th issue is "imperfection" through Nordic perspective.
In a recently world where perfection is often viewed as the right thing. So, again, while thinking at what is not perfect, furniture designers, craftsmen, kefir brewery, investors, fashion designers, we have compiled the ideas of eight Nordic creators in an interview format.
And also, from this 11 issue, we start to focus on Japanese creators.This chapter name is "The COMPASS" that get inspired by Nordic viking compass. The first location focused is Matsumoto and Azumino in Nagano Prefecture in Japan.We discussed about places where we can go back to ourselves "HOME" with the owner of the cafe, the leather shoes workshop, and the glasses frame maker.
Please enjoy the world of a quiet day which has 116 pages.

Work: 取材 / 編集 / ライティング / エディトリアルデザイン
( Interview / Edit / Writing / Editorial Design)

 
0.jpg
1.jpg
2.jpg
4.jpg
3.jpg

Here, There and Everyday

陶作家のAya Ogawa Handmade ceramicsのコンセプトブック「Here, There and Everyday」のディレクション、編集、デザイン、撮影を行ないました。

We are going to make a concept book for the potter Aya Ogawa Handmade ceramics.
The title is "Here, There and Everyday"
We hope that the way of thinking and the way of looking at life of the person who has picked up this book will spread as much as possible.
We are very honored to be able to work on a concept book for an author, starting with creating a magazine about interviews with creators from Nordics.

Work: 取材 / 編集 / ライティング / エディトリアルデザイン
( Interview / Edit / Writing / Editorial Design)


WORK 2018


0.png
1.png
3.png
5.png
4.png
8.png
7.png
6.png

インディペンデントライフスタイルマガジン a quiet day

2015年12月から年複数回発行している北欧のクリエイターたちのインタビューを編集・デザインしたインディペンデントマガジンです。北欧のクリエイターたちがどのように物事を捉え、アウトプットし、社会に貢献しているかという一連のプロセスを、毎号異なるテーマで現地取材・撮影を行ない、表面的なアウトプットだけでなく、内面性やマインドなどを編集して伝えていきます。現在では、インタビューをした北欧のクリエイター同士を繋ぎ合わせてプロダクトの開発なども行なっています。

I have published an independent lifestyle magazine that summarizes interviews and columns for Nordic creators named ‘a quiet day’ in Japan since 2015. During the three years I have published 10 series and interviewed and edited Nordic countries with various theme. What is common to the series is ‘to learn from the mindset of the Northern European people and continue to explore a rich way of life’.

Work: 取材 / 編集 / ライティング / エディトリアルデザイン
( Interview / Edit / Writing / Editorial Design)

スクリーンショット 2019-01-02 10.07.28.png

四季歳々 | KIWA Season journal 1 - 木漏れ日の空間 -

生活様式における新たな価値観を飲食業を中心に提案している際コーポレーションの広報誌の取材・編集・ライティングを担当。現在、文豪や賢人のゆかりの地をレストラン事業で再興する際コーポレーションと周縁の企業を取材し、その関係性を編集した。

I worked with KIWA Corporation to make concept magazine that edited about core message of this company as editor in chief. I focused on the relationship with small company that is around KIWA Corporation.

Client: 際コーポレーション( KIWA Corporation )
Work: 取材 / 編集 / ライティング( Interview / Edit / Writing )

スクリーンショット 2019-01-02 10.10.20.png
スクリーンショット 2019-01-02 10.09.58.png
スクリーンショット 2019-01-02 10.10.47.png
スクリーンショット 2019-01-02 10.11.08.png
スクリーンショット 2019-01-02 10.35.44.png

四季歳々 | KIWA Season journal 2 - KIWAの厨房 -

ライフスタイルにおける新たな価値観を飲食業を中心に提案している際コーポレーションの広報誌の取材・編集・ライティング・エディトリアルデザインを担当。飲食業を中心に生活様式の提案を行なう際コーポレーションの「厨房」に焦点を当て、「食」の仕事の楽しさを編集した。

I worked with KIWA Corporation to make concept magazine that edited about core message of this company as editor in chief and editorial designer. I focused on ‘The Kitchen’ of KIWA Corporation, and told about playful of restaurant working with this magazine.

Client: 際コーポレーション( KIWA Corporation )
Work: 取材 / 編集 / ライティング / エディトリアルデザイン
( Interview / Edit / Writing / Editorial Design)

スクリーンショット 2019-01-02 10.36.38.png
スクリーンショット 2019-01-02 10.38.54.png
スクリーンショット 2019-01-02 10.37.11.png
スクリーンショット 2019-01-02 10.45.14.png